sexta-feira, 11 de novembro de 2016

Arrear x arriar



Na língua portuguesa, muitas palavras possuem a grafia parecida (parônimas), como arrear e arriar, que só se diferenciam no "e" e no "i". No entanto, cada uma delas contém significados diferentes. 

Para não erramos o emprego de arrear e arriar, devemos considerar o que significam. Vejamos:

Arrear: pôr arreios; enfeitar.

Arriar: abaixar algo; desanimar.

Na imagem acima, vemos arreios, que são peças colocadas em cavalos para transportarem alguma carga. Dessa forma, quando nos referimos a arreios, usamos o verbo arrear. Se estivermos referindo-nos ao ato de enfeitar-se, também usaremos arrear.

Ex.: O cavaleiro arreou o cavalo. / As mulheres se arreavam com colares.

arriar tem o sentido de abaixar ou desanimar. 

Ex.: Arriaram todo o material no chão. / A febre arriou a criança.


terça-feira, 8 de novembro de 2016

O calor nos faz transudar bastante




Quantas vezes você ouviu a palavra "transudar"?

Se essa é a primeira vez, então não se espante, pois transudar é o mesmo que transpirar.
Nesse sentido, a regência desse verbo é transitiva indireta e pede a preposição de.
Ex.: Gotas de suor transudam de sua testa.

Transudar também pode ter o sentido de revelar-se ou transparecer. Veja:
Ex.: "Transuda-lhe na fisionomia um secreto sofrimento."

Além disso, seu campo semântico também engloba a transitividade direta ou a intransitividade, com o sentido de derramar-se, verter, (fazer) escorrer.
Ex.: "A seringueira transuda um suco leitoso." (TD)
        O calor nos faz transudar bastante. (I)

Com essa explicação, você já pode fazer uso dessa nova palavra e mostrar que o seu vocabulário está sendo ampliado.